mercredi 27 octobre 2021

Covid-19

Covid-19 (English version)

We welcome 2 Veterans, aged 96 and 97, as well as their families and Scions (family members of soldiers of the 17th Airborne Division).

Protecting Veterans is a concern of their families and Scions officials. It’s also ours. We hope it's yours too.

For our walk on October 30, we made the following decisions:

. The welcome and registration desk will be located outside under a tent.

. Wearing a mask is required in line for the reception desk and when social distancing is not possible.

. There is no restriction to participate at the walk in outdoor.

. On the other hand, to enter the village’s hall, the Covid Safe Ticket is compulsory for anyone from 16 years of age. For children under 16, we ask to wear a mask to circulate in the village’s hall.

. In practice: The Covid Safe Ticket = European Covid Certificate (paper or QR code).

- Either a vaccination certificate older than 13 days.

- Either a negative PCR test certificate carried out within 48 hours.

- Either a negative antigen test certificate carried out within 24 hours.

- Either a Covid recovery certificate dating back 180 days maximum.

. Your Covid Safe Ticket will be scanned at the entrance of the village’s hall and your identity checked (just show us your name on your ID card, passport or driver's license).

. In addition, at all times, both indoors and outdoors, everyone should wear a mask covering their nose and mouth when meeting the Veterans.

Thank you for your understanding.

 

Covid-19 (version française)

Nous accueillons 2 Vétérans, âgés de 96 et 97 ans, ainsi que leurs familles et des Scions (membres de familles de soldats de la 17th Airborne Division).

La protection des Vétérans est une préoccupation de leurs familles et des responsables des Scions. C’est aussi la nôtre. Nous espérons que c’est également la vôtre.

Pour notre marche du 30 octobre, nous avons pris les décisions suivantes :

. Le bureau d’accueil et d’inscription sera placé en extérieur sous tonnelle.

. Le port du masque est requis dans la file pour le bureau d’accueil et lorsque la distanciation sociale n’est pas possible.

. Il n’y a pas de restriction pour participer à la marche en extérieur.

. Par contre, pour entrer dans la salle des fêtes, le Covid Safe Ticket est obligatoire pour toute personne à partir de 16 ans. Pour les enfants de moins de 16 ans, nous demandons le port du masque pour circuler dans la salle des fêtes.

. En pratique : Le Covid Safe Ticket = Certificat européen Covid (papier ou QR code).

- Soit un certificat de vaccination de plus de 13 jours.

- Soit un certificat de test PCR négatif effectué dans les 48 heures.

- Soit un certificat de test antigénique négatif effectué dans les 24 heures.

- Soit un certificat de rétablissement Covid datant de 180 jours maximum.

. Votre Covid Safe Ticket sera scanné à l’entrée de la salle et votre identité contrôlée (juste nous montrer votre nom sur votre carte d’identité, votre passeport ou votre permis de conduire).

. De plus, en toute circonstance, aussi bien à l’intérieur qu’en extérieur, toute personne devra porter un masque couvrant le nez et la bouche pour rencontrer les Vétérans.

Merci de votre compréhension.

 

Covid-19 (Nederlandse versie)

We verwelkomen 2 veteranen van 96 en 97 jaar, evenals hun families en Scions (familieleden van soldaten van de 17th Airborne Division).

Het beschermen van veteranen is een zorg van hun families en Scions-staff. Het is ook van ons. We hopen dat het ook van jou is.

Voor onze wandeling op 30 oktober hebben we de volgende beslissingen genomen:

. De receptie en registratiebalie komen buiten onder een prieel.

. Het dragen van een mondmasker is verplicht in de rij voor de receptie en wanneer afstand nemen niet mogelijk is.

. Er is geen beperking op deelname aan buitenwandelen.

. Aan de andere kant, om het feesthal te betreden, is het Covid Safe Ticket verplicht voor iedereen vanaf 16 jaar. Voor kinderen onder de 16 jaar vragen we om een ​​masker te dragen om in het feesthal te circuleren.

. In de praktijk: Het Covid Safe Ticket = Europees Covid Certificaat (papieren of QR-code).

- Hetzij een vaccinatiebewijs ouder dan 13 dagen.

- Hetzij een negatief PCR-testcertificaat uitgevoerd binnen 48 uur.

- Hetzij een negatief antigeentestcertificaat binnen 24 uur uitgevoerd.

- Hetzij een Covid-herstelcertificaat dat maximaal 180 dagen oud is.

. Uw Covid Safe Ticket wordt gescand bij de ingang van de kamer en uw identiteit wordt gecontroleerd (toon ons uw naam op uw ID-kaart, paspoort of rijbewijs).

. Bovendien moet iedereen, zowel binnen als buiten, te allen tijde een masker dragen dat neus en mond bedekt bij een ontmoeting met de dierenartsen.

Bedankt voor uw begrip. 

samedi 23 octobre 2021

Walk 2021 – Registrations – Inscriptions

Thanks to all who already registered for the walk.

If you didn’t register with payment on our bank account, no worries. You can register at our welcome desk on your arrival at Houmont on Saturday 30 October.

Payment in cash only. Please, may we ask you to have the correct change?

 

Merci à tous ceux qui se sont déjà inscrits pour la marche.

Si vous ne vous êtes pas enregistrés en faisant un paiement sur le compte, pas d’inquiétude.

Vous pouvez vous enregistrer à notre bureau d’accueil dès votre arrivée à Houmont le samedi 30 octobre.

Paiement en liquide uniquement. SVP, merci de bien vouloir apporter le montant exact.

jeudi 21 octobre 2021

Soutenez les Vétérans Gilbert Herrera et Richard Weaver / Support Veterans Gilbert Herrera and Richard Weaver

Témoignez votre soutien aux Vétérans Gilbert Herrera et Richard Weaver en participant à leur retour sur leurs anciens champs de bataille en Europe en 1945.

 Vos dons seront intégralement utilisés pour leur séjour.

Gilbert et Richard vous remercie d’avance.


Show your support to Veterans Gilbert Herrera and Richard Weaver, by taking part in their trip to their former battlefields in Europe in 1945.

 Your donations will be used entirely for their stay.

 Gilbert and Richard thank you in advance.

   

Compte de la marche :

17th Airborne DMRW

IBAN : BE75 7420 4204 1451

BIC : CREGBEBB

Communication : Don retour vétérans 2021.

  

Account of the walk :

17th Airborne DMRW

IBAN : BE75 7420 4204 1451

BIC : CREGBEBB

Communication: Donation Return Veterans 2021.

mardi 19 octobre 2021

Gilbert J. Herrera - ASN 37344294 – B/194th GIR & Richard J. Weaver - ASN 33506216 – Div HQ Co. Next Veterans back in Europe. Prochains Vétérans de retour en Europe.

Veterans Gilbert Herrera and Richard Weaver are the next Veterans to come back to the walk. The entire benefits will be used in their entirety to finance their trip in Europe. Thank you in advance for your participation.

Les Vétérans Gilbert Herrera et Richard Weaver sont les prochains Vétérans à revenir pour la marche. Tous les bénéfices seront intégralement utilisés pour financer leur retour en Europe. Merci d’avance pour votre participation.


Gilbert Herrera, 1944

Gilbert Herrera, from Walsenburg, Colorado, was a Corporal, “Light Machine Gun” squad leader in the “Weapons Platoon” of B Company, 194th Glider Infantry Regiment. He fought in the Bulge in January 1945 and landed in Germany in March 1945 during Operation Varsity. In the Bulge, with his unit, he was in the area of Houmont and took part in the January 7 attack of the Dead Man’s Ridge battle.

Gilbert Herrera, de Walsenburg, Colorado, était un caporal, leader d’un “Light Machine Gun” squad du “Weapons Platoon” de la compagnie B du 194th Glider Infantry Regiment. Il combattit dans les Ardennes en janvier 1945 et participa à l’Opération Varsity en Allemagne en mars 1945. Dans les Ardennes, avec son unité, il était dans le secteur d’Houmont et prit part à l’attaque du 7 janvier de la Bataille de la Crête de l’Homme Mort.

Gilbert Herrera, 1945




Richard Weaver, 1943

Richard Weaver, from Bonneauville, Pennsylvania, served in the Division Headquarters Company of the 17th Airborne Division. He fought in the Bulge in January 1945 and in Germany in March 1945 during Operation Varsity. In the summer of 1945, he was transferred to the 82nd Airborne Division and participated in the “Victory Parade” in New York City. He ended the war as Technician 3rd Grade.

Richard Weaver, de Bonneauville, Pennsylvanie, servit dans la compagnie Etat-major divisionnaire de la 17th Airborne Division. Il combattit dans les Ardennes en janvier 1945 et  en Allemagne en mars 1945 pendant l’Opération Varsity. Durant l’été 1945, il fut transféré à la 82nd Airborne Division et participa à la “Victory Parade” à New York City. Il termina la guerre avec le grade de Technician 3rd Grade.

Richard Weaver, 1946


dimanche 3 octobre 2021

Vue d’Houmont – View of Houmont

 


Click to enlarge / Cliquez pour agrandir

Plan départ de la marche 2021 - Map start of the walk 2021

 

Click to enlarge / Cliquez pour agrandir

 

Nous vous accueillerons dès 07h30 le samedi 30 octobre à la salle des fêtes d’Houmont.

Adresse : Houmont, 6680 Sainte-Ode, Belgique

GPS : 49°59’45N 5°35’07E

 

We will welcome you from 07h30 on the Saturday 30th of October at the ‘village house’ of Houmont.

Address : Houmont, 6680 Sainte-Ode, Belgium

GPS : 49°59’45N 5°35’07E

Vue Google Earth de la marche 2021 - Google Earth View of the walk 2021

 

Click to enlarge / Cliquez pour agrandir

Map 2021

 

Click to enlarge / Cliquez pour agrandir

Flyer 2021

 


Click to enlarge / Cliquez pour agrandir

Dead Man's Ridge Walk 2021 Poster FR/EN

 


Click to enlarge / Cliquez pour agrandir